法语助手
  • 关闭

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉,

常见用法
j'ai à peine commencé我开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, , 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

们甚至知道们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

一道好菜, 可几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后轮到几乎不能呼吸的外婆出

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变样,差点认不出

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

算我们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你打起哈欠

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强,

常见用法
j'ai à peine commencé我开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但他们几乎没有感觉

Et moi qui savais à peine écrire !

我才学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, , 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点认不

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

吧,这真置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常,他现在顶多也不过是美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,